Создай или войди в свою личную комнату через: VKONTAKTE FACEBOOK

My body. Моё тело

Когда мы говорим по-русски, мы , не задумываясь, оперируем различными терминами из разных сфер их употребления. Но когда говорим на любом другом мало изученным нами иностранном языке, мы быстро теряемся, путаемся, забываем какие-то слова или вообще не знаем их. Конечно, иностранных язык для большинства людей учить сложно. Но чтобы облегчить изучение, применяются разные методы. Например, с помощью иллюстраций какой-то процент людей способен запоминать большее количество информации.

В этой презентации мы представляем вашему вниманию части тела. Важно знать их названия на иностранном языке, так как могут сложиться различные ситуации, когда потребуется это знание. Например, случится какая-либо турпоездка, в которой вы (не дай бог!) повредите что-то! Или нужно обратиться не только к врачу, но и аптекарю, объяснить что и где у вас болит. Нужно как-то сказать об этом. Жестами не всегда возможно всё объяснить.Также знание частей тела пригодится для описания людей.  Итак, части тела:

Также хочется предложить выучить несколько идиом, где фигурируют различные части тела:

  1. To have a finger in every pie – во всякой бочке затычка (дословно: иметь палец в каждом пироге);
  2. To give a hand – помогать (дословно: давать руку);
  3. To be all ears – обратиться в слух, внимательно слушать (досл.:быть всеми ушами);
  4. To have ones’ head in the clouds – витать в облаках;
  5. To catch smb’s eye – бросаться в глаза;
  6. To be down in the mouth – повесить нос, унывать;
  7. To keep one’s fingers crossed – держать кулачки, надеяться на удачу;
  8. To be tearing one’s hair out – рвать на себе волосы;
  9. To break smb’s heart – разбивать чье-то сердце;
  10. To keep one’s head above the water – держаться на плаву, бороться с трудностями;
  11. To see eye to eye – разделять чье-то мнение (досл.:видеть с глазу на глаз);
  12. To play smth by ear – импровизировать;
  13. To get out of hand – выходить из под контроля;
  14. To pay through the nose – заплатить втридорога;
  15. To keep one’s ear to the ground – держать ухо востро.
Необходимо подождать:
Смотреть Online Скачать в формате Microsoft PowerPoint
Другие статьи:
Привет! Мы стараемся для тебя! Оставь пожалуйста комментарий! :) Оставить комментарий Закрыть окно
Малыш!!! Кликни на кнопки, если понравился наш сайт!!! Нам будет очень приятно!